我来给大家英语扫扫盲!
第一:楼主标题有误!“Happy Valentines’s day”指的是2.14西洋情人节,中国的七夕节要翻译成“Happy Chinese Valentines’s day”毕竟是中国特色嘛~
第二:4楼仁兄不知道是真不知道还是故意雷人“May all of your dream will come true...这句话理解不能 你的梦想将会在五月实现?现在不是8月吗” 难道你不知道有“一词多义”这个说法吗?May是有5月的意思,但是这里是有祝愿的意思。
最后只能呼吁大家好好学习英语了!哈哈~